正文 青春公式 — Chapter 2 - IGNITE

回到家後,把书包内的教科书全部拿出来,那充满谜样豆芽的纸也跟着滑了出来。

多少看看吧,说不定我会是个能无师自通的天才,抱持着乐观的心态,我开始研究起谜样豆芽们的规律性。

嗯,高音谱记号和五线谱我还是看得懂的,几分之几拍虽然不会数但也看得出来,不过......

这个是Do还是Me来着?

这个奇怪的毛虫是什麽意思啊?

那个勾勾又是什麽?我很棒要继续加油的意思?

数十分钟过去,充满疑问的我无疑证明了自己并不是当天才的料,很好!我决定放弃了!

恼怒的把乐谱对折,才发现了这首歌的标题。

「IGNITE」

好像不是本国歌曲,欧美地区的吗?还是学长他们自己编曲的?应该不太可能,强到那种程度应该就不会有倒社问题了。

打开网页,膜拜了下万能的Google大神,输入了关键字,不出所料,伟大的Google大神赐了我个影片连结。

点开连结,动感的前奏窜进耳里,听着听着,莫名的有股熟悉感,当歌声窜出的那一刻—这、这不是《刀剑神域》里的歌吗?

厘清了熟悉感来自何处,不禁回想起那段熬夜追连载、疯狂等更新的阿宅时光,真搞不懂当时的自己在着迷个什麽劲儿。

等等,好像还有个比较重要的问题……

为什麽会选这首歌?该不会他们根本是御宅,想藉由这首歌来宣达自己的阿宅之心?

不对,感觉他们应该没那麽肤浅,先搜寻下中文译义吧!再此膜拜Google大神,大神果真慷慨的赏了我一个网址。(一个什麽都求Google的概念)

迷わずに今矛盾だらけの世界をその手で撃ち放て

不再迷惘着的现在将这个充满矛盾的世界用这双手将它击破

赤い涙で覆われた悲しみをそっとそっと抱きしめて

将覆盖着鲜红之泪的悲伤轻轻地轻轻地拥入怀中

鸣り响いた冲动が始まりの音に変わるように

将响破天际的冲动化做起始之音

『IGNITE』歌:蓝井エイル

作词:Eir/小川智之

作曲:小川智之

编曲:Saku

翻译:Winterlan

称不上热血激昂、也不是对世界的不满,对错误的重演、对自己的无力感到无奈,受伤後的悔悟点点累积,想用双手改变世界,至少,改变自己的世界。让自己能拥抱未来,勇敢突破迷惘、昂首前进,将想法化为实际行动,向前行,为自己画出改革的起点。

穿越语言的隔阂,了解了蓝井エイル嗓音中句句歌词的含义,心脏正激烈的跳动着,心头涌起了股冲动,好想就用这双手改变什麽。

关闭了网页,我滑开了通讯录,找到那串陌生的数字。

歌曲翻译来源:http://m.gamer.com.tw/home/creationDetail.php?sn=2555904

如果您喜欢,加入书签方便您下次继续阅读