ESL是EnglishasaSecondLanguage的缩写,英文不好的新生都被强制拖进这节课。整个班只有Sa,Win,Shawn,Hank,Wendy五个人,大家英文程度相当,所以上课比较没有压力,也比较敢自由发言。Mr.Suzane今天发给大家一人一本小册子,上面写着‘RootWords’。“这是我给你们打印的RootWords册子,Rootword是单词的一部分,出现在单词的前面,後面或者中间。每个rootword都有其特定的意思,和其他位元组或单词组合之後,形成新的单词。”Mr.Suzane用英文说着,然後打开小册子,“我们现在翻开第一页,今天要学习的rootwords是a,an,它们代表not或者without,例如,anormal就是notnormal的意思。”
“Whatdoesnormalmean?”Hank问道,他的英文感觉很流利,口音也蛮好听。
“Normalmeansassameasothers,regular,typical…”
大家跟着点头,心里却还是有点疑惑,Sa和Win拿起电子词典翻译了起来,才确定normal是‘正常’的意思。
Ms.Suzane解释了第一页由a,an组成的各个单词後,就让大家试着做小册子里面的习题。Win看着小册子里面的单词,感觉都很陌生,尽管单词後面有英文释义,但是释义里面也有她看不懂的词语,所以Win读过释义後得用电子词典进行确认。
Envi教室里,Mr.Jalal还没进来,学生们或者在看书看电脑,或者窝在一起聊天,Win拿着中文作业转身问Shawn,“谷尚可,这个词是什麽意思?”Win指着本子上的‘邑人’。“这是指同乡…”正当Win认真地听Shawn说明时,Brian走了过来,在Win背後说道,“CanIseeyourfoodchain?”
“哈?”Win转过身来茫然地望着他,也不知道是没听清楚还是没听懂。
Brian笑了,“借我看功课一下。”
Win把手中‘桃花源记’的作业拿给了他。
“我是说Envi的。”
Win故意白了他一眼,然後转身到书包里拿。
“你不爽啊。”Brian接过Win的作业後,翻了一下,看到FoodChain上面满满的注释,“你也写太多了吧。”
“难道不是要这麽写吗?”Win转身望向坐在旁边的Sa,“你有写吗?”顺手翻开了她放在桌上的作业,结果发现她也没写注释。
“如果老师叫你读一本书,你是不是要抄下来?”Brian说道。
“我才不像你呢。”Win觉得有点窘迫,但还是努力说回去。
这时Hank走过来,把吃完的糖纸放到Win桌上,然後径直走开了,走到两三米远时Hank转过头来看到Win朝他望过来,觉得计谋得逞忍不住笑了出来。
“笑什麽笑啊。”Win把糖纸拿起来,拿给站在旁边偷笑的Brian,“Brian,你去扔。”
Brian的笑僵住了,装作生气地说,“我要告诉Jalal!”
“那你就去说啊。”Win知道他不可能这麽做,所以说得理直气壮。
“Jalal比较相信我。”Brian依旧很自信。
Hank走回来,“Win,不要理他,他总是用这招。”
“那你就去说啊!”Win对着Brian又重复了一遍。
然後大家都忍不住笑了。
Mr.Jalal进来了,大家只好散了回到座位上。开始上课後,Mr.Jalal用英文说道,“在接下来的一个月里,我们会花上半节讲课,下半节则是给你们做关於Biome的project,今天我们会开始分组,然後给你们时间进行讨论跟准备。”
Biome是生物群系,也就是在不同气候条件跟地理环境所形成的生态圈。而Mr.Jalal想让大家利用教室的空间模拟出地球上几个具有代表性的生物圈。
Mr.Jalal在黑板上写上了‘Rainforest,Deciduousforest,Taiga,Tundra,Desert’,然後用英文说道,“现在你们每个人可以自由选定要做什麽,每个biome的成员不能超过4个人。
Sa和Wink开始商量着要选哪一个,“我觉得Desert比较容易做。”“我也觉得。”“那就Desert吧。”“我们快点举手,不然就被别人选了。” Sa和Win举起了手,Mr.Jalal望过来,“Sa?”“Desert.”“Win?”“De…desert.”然後把她们的名字写到了所选择的biome下面。其他学生也陆续选了不同的biome,其中Hank也选了Desert,Shawn则跳槽了,跑到Rainforest那一组去了。所以Desert这组就只有Sa,Win和Hank三个人。
分完组後,Mr.Jalal跟大家简单说明教室空间的规划,教室将会分成五个区域,他简单指出每个区域的大概位置,然後就让各个小组讨论如何进行布置。Sa,Win和Hank三个人围坐到了desert区域的地板上;desert位於教室前门,也就是Mr.Jalal的办公桌旁,
“沙漠的话就一定要有沙子...”Sa说道。
“我们要去哪里准备沙子,而且应该不能直接撒到地上吧。”Win问。
“刚才Jalal好像说我们可以去学校拿。”Hank说道。
“Mr.Jalal,Canwegetsandfromschool?”Hank转向正坐在办公桌前工作的Mr.Jalal。
“Sure,youcangetitdownstair,justgoandaskthesecurity.”Mr.Jalal停下手中的工作,转头说道。
“Ok.”
Mr.Jalal转过头继续对着电脑,突然又转向Hank他们,用英文说道,“如果你们要用沙子,不能直接撒到地上,”他指了指周围的电线跟插座,“这里很多办公用品,沙子跑进里面会造成故障的。实验室里有一些箱子,去年的学生也用那个,”Mr.Jalal站了起来往教室门口走去,“或许你们会用得着,Followme.”大家跟着Mr.Jalal走出教室,来到隔壁的实验室,Mr.Jalal指了指地上几个一米左右长宽,高度却只有十几厘米的木板箱,示意他们可以利用这些做一个小型的模拟沙漠。
回到教室後,Win注意到Shawn正和他的组员讨论,对方是台湾人,所以两人用中文沟通,感觉有说有笑的,Win一开始还想他会不会无法融入别的组群,现在放心多了。Sa,Win和Hank三人坐回地上继续交流。
“我觉得Jalal挺不错的,上课都可以让我们讲中文,别的课老师都不让。”Sa说道。
“感觉要我们用英文讨论也有点困难呀。”Hank说道。
“Hank,你为什麽会来泰国啊?”Sa问道。
“基测考得不是很好,所以我爸就让我来了。”
“你爸住泰国?”
“对啊。”
“那你妈呢?”
“我妈跟我继母都在台湾。”
“继母?”Win问道。
“对啊,我爸离婚後又找了个新的,然後又离婚。”Hank不以为然地说道。
“那你有兄弟姐妹吗?”
“有啊,有个同父异母的妹妹。”
Sa和Win面面相窥,不知道要说些什麽。
“干嘛那麽惊讶,是同父异母的妹妹,又不是私生女。”
“那你以後是要在泰国读书吗?”Win问道。
“我明年可能不在了,我爸说要把我丢到澳洲。”Hank懒洋洋地说道。
“为什麽要去澳洲?”
“我爸朋友的儿子在澳洲读书,我爸说那我儿子也要去…”
这时Brian走了过来,露出一脸八卦的神情,“你们在聊什麽?”
“便便来了。”Hank说道。Brian坐下後转向Win,伸出右手,“初次见面,我叫Brian。”Win装作不理他。
“Brian,你是什麽时候来泰国的?”Sa问道。
“大概Grade5吧,之前在马来西亚读过一段时间。”
“你家人都在泰国吗?”
“嗯。那你们呢?”
“大部分都在泰国,有一些亲戚在中国。”Sa说完Brian就跟Hank交头接尾了一下,“我可以问你们一个问题吗?”Brian说道。
“嗯?”
“你们觉得台湾跟中国是不是…”Brian有点找不到词,Hank就插嘴道,“你们觉得台湾是中国的吗?”
“我觉得…”Win说道,“...是不是都跟我没关系。”话音刚落Brian马上大笑了起来,Hank则对这个回答感到略微讶异。
Envi是今天的最後一节课,放学後,Brian,Hank,Sa和Win四人约了一起去外面买饮料。他们把书包放到了学校的餐厅,然後一起走出校门,来到外面的饮料店。回来的路上,大家每人手中拿着一杯冰沙,Brian,Sa和Win呈一个平面走着,而Hank则走在他们前面,面对着他们倒步走。
“Hank,晚上我应该会发给你一些关於desert的资料,你回去记得读。”Sa说道。
“害,有点懒唉,而且都是英文,早知道以前就好好学英文了。”
“我觉得就算认真学了也没用吧。”
“对啊。”Win附和道,“我以前也很认真学英文啊。”
“我还是明年再开始努力吧。”感觉这里的放养式氛围反而让Hank更加松懈了。
“可是,”Win望向Hank,“如果你现在努力一点,明年就可以比较轻松了。”
“你们知道Jalal的考试都挺难的吧。”Brian说道。
“如果是选择题,至少还可以猜吧。”Win知道这里的考试还是有选择题的,而且对於新生来说,选择题的好处就是不需要死记硬背正确的拼写。
“Jalal的考试是没有选择题的!”Hank说道。
“Jalal的考试大部分都是让你解释,需要写很多,所以上课如果不听课,不做笔记的话…”Brian开始解释起来。
“问题是根本就听不懂啊。”Hank抱怨道。
“感觉要背很多单词。”Win说道。
走着走着,Hank突然停住了脚步,Sa和Brian继续走着,Win却被站在前面的Hank挡住了,她试图从旁边穿过,但是Hank马上移动到旁边继续挡住她。Win见状,打算反其道而行,索性转身往回走,Hank见状大笑了起来,Win听到笑声才转身走回来,Hank也不再捉弄她了。
回到家後,Sa和Win开始在网上搜索关於desert的资料,她们看了一部BBC的纪录片,只是听不太懂里面的英文,读英文字幕也有难度,所以看完又特意找了一部有中文字幕的进行对比,从中列出desert里出现的动植物即其特性,并开始构思要怎麽布置。